That means short-term responsibility for stemming the crisis will lie largely with the ecb .
这意味着短期内遏止危机蔓延的责任大部分将落在欧洲央行肩上。
Stemming the haemorrhage of rich clients might be harder to achieve .
遏止有钱客户的流失可能难度更大。
Stemming the flow with administrative measures is one option , but given their magnitude of flows , tighter capital controls are a strong possibility .
以政策手段遏止资金流入是选择之一,但鉴于资金流数额巨大,实施更严格的资本控制可能是更有力的手段。
Among the goals not being met : stemming the decline in time that people spend on yahoo 's websites ; boosting revenue and reviving the company 's share price , said people familiar with the situation .
知情人士说,这些未实现的目标包括:遏制用户浏览雅虎网站时间的下滑、增加公司营收及重振公司股价等。
This plan was not just about preventing greece 's sovereign-debt crisis spreading to portugal and spain . It was about stemming a growing financial panic that could have plunged the world economy back into the quagmire from which it has spent the past two years struggling to escape .
Recession has proved far more effective than policy at stemming the flow .
衰退在遏制移民涌入时往往比政策更为有效。
Stemming the decline in low-skilled men 's work will also demand more education reform to boost skills , as well as a saner approach to drugs and imprisonment .
He suggests allowing more immigration , inviting more risk and enabling more cultural borrowing and adaptation ( by stemming the flood of vague patents and copyright claims ) .
他建议许可更多移民,引入更多风险并引入更多文化交流与同化(通过遏制大量含糊的专利与版权要求)。
In an interview with the ft last week , lee myung-bak , south korea 's president , said policies aimed at stemming excessive capital flows should be considered within the framework of international co-operation .