Immigration generates remittance flows back home ; informal links facilitate cross-country trade and investment .
移民会产生回流国内的汇款;还会通过非正式的方式促进跨国贸易和投资。
But a closer look at the tapachulan queue shows how the remittance business is changing .
但是近距离观察塔帕丘拉的长队发现汇款业务怎么变化。
Oversight has tightened since september 11th 2001 . This has led to big jumps in some numbers : nigeria posted a near-doubling of remittance receipts in 2007 .
The negative impact of the brain drain , therefore , is not mitigated by any increase in remittance income .
因此,汇款收入的增加难以减轻人才流失所带来的负面影响。
Japanese government officials are also considering other steps such as tightening reporting requirements for fund remittance and physical shipments of funds from japan to north korea .
日本政府官员也在考虑是否采取其他措施,比如收紧从日本向朝鲜汇兑资金、运输实物方面的报告要求。
As mr liu notes , the important point is that approval was required only for the remittance leg of the financing , not the issue itself .
刘先生指出,重要一点是仅对融资汇款的同意是必须的,而不是对发行本身。
The most frustrating thing , says kevin neuschatz of choice money transfer , a remittance firm , is the indiscriminate nature of the regulatory crackdown .
汇款公司汇款的凯文纽查兹说,最令人心痛的事情在于监管压迫的歧视本质。
But send they do with each individual remittance a small act of defiance against an authoritarian regime that seeks to control every aspect of the economy and especially access to , and use of , foreign currency .
While hawala is used by millions of immigrant workers as a legitimate form of remittance transfer , the system is being increasingly manipulated by organised crime and , in smaller volumes , by international terrorists , say uk officials .
Last year mexicans received an estimated $ 24 billion from friends and family working abroad , mainly in the united states , with which mexico forms the world 's busiest remittance corridor ( see map ) .