However , regulatory pressure and the plunging appetite for risk have wiped out a swathe of lucrative businesses , ranging from securitisation to proprietary trading .
然而,监管压力以及对风险偏好的骤降,已经抹去了从证券化到自营交易等一系列利润丰厚的业务。
Plunging tax revenues made the chances of any baltic states meeting the criteria for joining the euro look slim .
年税总额的暴跌让波罗的海各国达到入盟标准加入欧盟的希望变得渺茫。
But the experience of 1987 shows plunging exchange rates can cause severe shocks to financial markets and the world economy .
但1987年的经历表明,汇率不断暴跌,可能对金融市场和全球经济造成重创。
Thailand has so far suffered the worst , with its gdp plunging by over a fifth in the final quarter of 2008 .
泰国迄今为止遭受的打击最为严重,gdp在2008年最后一个季度暴跌了五分之一。
It is debateable how much that would help ; the cheap won has failed to stop south korea 's exports plunging .
这在多大程度上能有所帮助仍值得商榷:韩元的走软也未能阻止韩国出口暴跌。
Plunging markets and the credit freeze have led to banks and insurers writing down billions in the value of their holdings , crushing profits and undermining capital reserves .