The messenger led her to the chief 's room . She dropped to her knees and kowtowed . " Please give me justice , your honour , " she intoned .
到了区上。交通员把她引到区长房子里,她趴下就磕头,连声叫道:“区长老爷,你可要给我做主!”
But unlike some of those that might have kowtowed to him , drucker was a guru with charm who never set out to diminish others .
但与那些热情追捧他的大师不同在于,他虽魅力四射,却从不遮掩群星的光芒。
When she saw that it was really mr. lin in the flesh , she agitatedly prostrated herself before the porcelain kuanyin and kowtowed vigorously , pounding her head so loudly that it drowned out the sound of her hiccups .
认明是当真活的林先生时,林大娘急急爬在瓷观音前磕响头,比她打嗝的声音还要响。
Until around the mid to late 1890 's when he finally kowtowed to the ever present critics who continually howled incessantly at his paintings and his work started turning more and more towards conventional english style such as turner , and constable .
He had numerous students . I was told that even the great beijing opera artist mei lanfang once kowtowed to him as his student . Of all of them , li keran was the most brilliant .
他所收的门生很多,据说连梅兰芳也跪着磕过头,其中最出色的要算李可染。
He kowtowed to the regime .
他对那政权卑躬屈膝。
She kowtowed to the elders .
她给老人们叩头了。
That year I kowtowed on the long mountain trail prostrating .
那一年磕长头匍匐在山路。
In ancient times officials kowtowed to the emperor when they met with him .