But jacquard was hardly the first to conceive of using machinery to enhance the human brain 's computing power .
但雅卡并不能算是第一个想用机器扩展人类大脑运算能力的人。
Computerized jacquard knitting machines : they increase the daily output and save labor hours and labor .
电脑控制提花织袜机,提高了每日的生产量,也节省许多工时及人力的看管。
Jacquard thought of creating a system that would be controlled by a set of cards to mechanically produce any pattern .
雅卡尔考虑着造出一种由一组卡片控制的装置来机械地织出任何纹样。
A recent exhibition of open source embroidery cited the jacquard loom as an example of how weavers and embroiderers share common principles with programmers .
最近展出的“开放原刺绣”引用雅卡尔织布机作为例子,展示了织布工、刺绣工用程序员所用的原理进行织造。
The engine would have used loops of jacquard 's punched cards to control a mechanical calculator - the forerunner of today 's methods of computer programming .
这种分析机本来会用成串的雅卡尔打孔卡控制一只机械计算器今日计算机编程法的先驱。
Intermediate between the jacquard and the cam looms is the dobby loom ; this loom is one on which small geometric and regular figures can be woven .
处于提花织机和凸轮开口织机之间的是多臂织机,这种织机可以织造小的几何图案和有规则的花型。
Automatic identification method of jacquard warp knitted patterns with net .
带地网贾卡经编针织物花纹图案的自动识别。
1752 : Joseph marie jacquard is born in lyon , france .
1752年:约瑟夫玛丽雅卡尔生于法国里昂。
Jacquard , intarsia and surface interest pattern design .