holidaymakers怎么读,holidaymakers的音标和真人发音
holidaymakers是什么意思,holidaymakers的意思是
n.<英>度假者( holidaymaker的名词复数 )
holidaymakers 的用法和双语例句“点击”或“选中”例句中的单词,就可以看到词义解释
- As the foreign office warned holidaymakers to be on their guard , local authorities admitted they had drafted in outside help to establish why the attacks had occurred .
- 因为英国外交部告诫度假者必须得到保护,埃及地方当局承认他们已从外部征召人手以帮助确定袭击发生的原因。
- Holidaymakers trying to rein in spending have popularized the term staycation ( taking a holiday without going abroad ) .
- 那些节省开销的假日游客使得staycation(就近旅游,即在国内或离家不远的地方度假)一词流行起来。
- And as french and german holidaymakers are discovering , the dollar is cheap against a ppp benchmark .
- 正像法国和德国的度假者发现的那样,美元比购买力平价基准便宜。
- The government says embassies regularly deal with britons who have failed to take enough money , telling holidaymakers to ensure they have back-up emergency funds and sufficient insurance .
- 政府表示大使馆会定期处理一些没有带足够的钱的英国人,并告知游客在旅游时要确保预备紧急基金和足够多的保险。
- They finish in last place in the survey carried out for internet travel agency expedia by polling company tns infratest , which said french holidaymakers don 't speak local languages and are seen as impolite .
- 这项由市场调查公司tnsinfratest为在线旅行社expedia所做的调查显示,法国游客排在最后一名,他们不讲本地语言,而且被认为不礼貌。
- Holidaymakers to the united arab emirates have been told not to have sex outside marriage or kiss in public in strong government warnings over how to behave in muslim countries .
- 政府严重警告在穆斯林国家要做到行为检点,前往阿拉伯联合酋长国的游客已经被告知不要发生婚外性行为和在公共场合接吻。
- Political violence is not new to zanzibar , nor is unease among religious conservatives over the behaviour of holidaymakers .
- 政治暴动对桑给巴尔来说并不是新鲜事,也不会由于度假者的行为在宗教保守派当中造成不安。
- Both foreign holidaymakers and would-be students now find australia extremely expensive to visit , unlike a decade ago .
- 外国度假人士和潜在的留学生现在都发现,澳大利亚是一个极其昂贵的目的地,与10年前不同。
- While the seaside is still popular with holidaymakers , few now go on two-week holidays to fading victorian resorts .
- 然而沿海地区仍受长途度假者的欢迎,如今很少有人会去花两个星期到衰退的维多利亚时代的度假胜地度假。
- In november , political protesters occupied and closed bangkok airport , turning thailand from the " land of smiles " of tourist brochures into a vale of tears for stranded holidaymakers .
- 去年11月,一群政治抗议者占领并关闭了曼谷机场,将泰国从旅游宣传册中所标榜的“微笑之国”,变成了束手无措的度假者的伤心之地。