Nasa 's goals are to figure out why the sun 's corona is several hundred times hotter than the surface and why it produces an accelerating solar wind .
nasa的目标是能够清楚描述出为什么日冕的温度要高于太阳表面温度上百倍,为什么其会产生加速太阳风。
Prominences are anchored to the sun 's surface in the photosphere , and extend outwards into the sun 's hot outer atmosphere , called the corona .
日珥在光球层处被固定在太阳表面,而当它向外延伸至太阳的热外大气层时就称作日冕。
All that 's visible during totality is the sun 's relatively faint upper atmosphere , called the corona .
日全食期间能看见的只有太阳上部相对模糊的大气,被称为日冕。
The absence of this innermost portion of the disk means that nothing can reflect the light from the corona , which explains why observers only see a direct spectrum of x-ray light .
中间部分的缺失表明其中没有物质能够反射冠状体所发出的光线,解释了为什么只能观察到x光谱。
As the dynamic structures wind-up magnetic fields and drag powerful electric currents high into the corona , these tornadoes could generate the conditions ripe for cme eruptions , they theorise .
The combined observations gave the researchers enough resolution to reveal a one-to-one connection between the heated plasma and spicules jetting out into the corona .
这个联合观测为研究者们显示热等离子体和射入日冕层的针状体之间一对一的联系提供了足够的分辨率。
The solar atmosphere above that consists of the photosphere , chromosphere , a transition region and the corona .
太阳大气则由光球层、色球层、过渡区和日冕组成。
Nasa scientists found that most of the heating occurs low in the corona , within about 10000 miles from the sun 's visible surface .
美国宇航局科学家发现,大部分热量产生于日冕低处,距太阳可见表面约10000英里内。
The plane of the ecliptic is illustrated in this clementine star tracker camera image which reveals ( from right to left ) the moon lit by earthshine , the sun 's corona rising over the moon 's dark limb and the planets saturn , mars and mercury .
Usually the magnetic field tied into the corona will drift from approximately 70 degrees latitude at the start of each 11-year solar cycle and move poleward eventually reaching as far as 85 degrees north .