Caiaphas knew that he had bribed liars to testify against jesus .
大祭司该亚法知道,他贿赂了说谎者,作假见证陷害耶稣.
During the high priesthood of annas and caiaphas , the word of god came to john the son of zachariah in the wilderness .
亚那和该亚法作大祭司。那时,撒迦利亚的儿子约翰在旷野里,神的话临到他。
Annas and caiaphas were the high priests at that time when the word of god came to john , the son of zechariah in the desert .
亚纳斯和盖法做大司祭。天主传话给在旷野里匝加利亚的儿子若翰。
Then the chief priests and the rulers of the people came together in the house of the high priest , who was named caiaphas .
那时,祭司长和民间的长老,聚集在大祭司称为该亚法的院里。
Now caiaphas was he , which gave counsel to the jews , that it was expedient that one man should die for the people .
这该亚法,就是从前向犹太人发议论说,一个人替百姓死是有益的那位。
But a certain one of them , caiaphas , who was high priest that year , said to them , you know nothing at all .
他们当中有一个人,是当年作大祭司的该亚法,对他们说,你们什么都不知道。
If I may suggest , caiaphas , that whatever are the opinions of us in here .
我建议一下如何,该亚法,不论怎样吧。
And those who had made jesus prisoner took him away to the house of caiaphas , the high priest , where the scribes and those in authority over the people had come together .
拿耶稣的人,把他带到大祭司该亚法那里去。文士和长老,已经在那里聚会。
And one of them , named caiaphas , being the high priest that same year , said unto them , all of you know nothing at all .
内中有一个人,名叫该亚法,本年作大祭司,对他们说:你们不知道什。
And one of them , named caiaphas , being the high priest that same year , said unto them , ye know nothing at all .