Sectarian bloodletting is one risk , loose chemical weapons another , tides of refugees a third .
一个风险是地方流血混战,其次是化学武器流散,再就是难民潮。
The combination of an increasingly desperate regime and frustrated but determined protesters sets the scene for much more bloodletting yet .
一个越来越绝望的政权加上受挫但坚定不移的抗议者的结合预示着仍有更多的流血事件。
The turks feel they cannot stand by and watch the bloodletting of innocents in a former ottoman domain .
土耳其觉得他们不能再这样袖手旁观了,不能再眼看着无辜平民在以前土耳其领域里流血牺牲了。
The worry is that all this points to a rerun of the chaos and bloodletting of the december 2007 poll at the next election in 2012 .
让人忧心的是所有这些问题是否会造成2012的选举再现07年12月的流血骚乱。
Although the bloodletting seemed to be subsiding as the economist went to press , the misery of the refugees needs to be alleviated .
在本刊出版时,流血冲突似乎正在平息,但是难民的痛苦需要安抚。
In reality , of course , all their bloodletting did was make the patient weaker , and more likely to succumb .
当然,实际上,他们放血只会使病人更加虚弱,而且更可能死亡。
What is more , bloodletting on the stock market has not spilled over into the main economy , chiefly because gains were built up quickly and investor participation is small .
更重要的是,股市的放血并未蔓延至主体经济,主要是因为股市收益来得很快,而投资者的参与度不高。
Rupert hoogewerf , hurun report chairman , said that despite the " bloodletting " this year , " it is worth remembering that these entrepreneurs are still up 40 per cent on two years ago and almost 10 times 10 years ago " .
The joint security stations , where american troops are entrenched in mini-forts scattered across the cities , have been an essential part of the military surge which , since early last year , has stanched the terrible sectarian bloodletting , especially in baghdad .