The international and domestic legal systems embody the doctrine of ico deeply .
国际和国内法律制度越来越多地体现了这一全新的法律理念。
The ico quotes also a report last year from civil liberties body liberty .
保险公司条例行情也是在去年的报告中,由公民自由团体的自由。
The best one can hope for , says robert wilton , the ico 's former head of policy , is some form of modus vivendi .
国际民事办公室前政策主管robertwilton表示:人们能期待的最好结果就是某种形式的暂时妥协。
Insurance intermediaries operate under a self-regulatory system which is specified under part x of the ico .
保险中介人根据该条例第x部的自律规管制度运作.
The doctrine of ico has the important theoretical and practical significance to the maintenance of world peace , the realization of common prosperity and the construction of harmonious international society in the rule of law .
因此,它对于维护世界和平、实现共同繁荣、构建和谐的国际法治社会具有重要的理论和实践意义。
Jeta xharra , a prominent kosovar journalist , reckons that the ico fulfilled 70 % of the tasks it was set , but tolerated corruption in exchange for co-operation over issues between kosovo 's ethnic groups .