Ofcom怎么读,Ofcom的音标和真人发音
  

Ofcom是什么意思,Ofcom的意思是

abbr.Office of Communications <英国>通信管理局

Ofcom 的用法和双语例句“点击”或“选中”例句中的单词,就可以看到词义解释

Project Apple was discussed at an Ofcom board meeting on January 24 , according to the minutes released under the FOI request .
依据《信息自由法》要求披露的会议纪要显示,“苹果项目”是在英国通信办公室1月24日的董事会上提出讨论的。
A recent study by the communications industry watchdog Ofcom in Britain found that only45 percent of UK adults trust broadsheet newspaper content .
英国传播行业监察机构Ofcom最近开展的一次调查显示,只有45%的英国成年人相信大报上的内容,相信小报的则只有19%。
According to Ofcom ’ s 2011 Communication Market Report 91 percent of adults use a mobile phone while 27 percent opt for smartphones .
根据英国通信业监管机构Ofcom的《2011年通信市场报告》,91%的成人使用手机,27%的成人用的是智能手机。
Ofcom warns against inadvertent roaming .
英国通信办公室对不经意漫游提出警告。
Ofcom , the UK media regulator , can examine whether News Corp is a fit and proper owner of UK broadcasting licences at any time .
英国媒体监管机构英国通信办公室(Ofcom)可随时检查新闻集团是否是英国广播牌照的合适和适当持有者。
This means that viewers of The Morning will be among the first to see the layered P logo that Ofcom created especially for product placement on their television screens .
云阳酒店VI设计这意味着一个早晨的观众在被掳的人中首先看到的分层P标识,Ofcom创造特别是置入性行销在电视屏幕上。
James Thickett , Ofcom director of market research , said the phones were ‘ changing social etiquette ’ . He said : ‘ Technology is now driving our values .
市场调研员JamesThickett称手机改变了社会传统礼节,他说:“科技改变了我们的价值观,传统的价值观遭到前所未有的颠覆,比如说,在图书馆接电话不再是可耻的。
Ofcom is gathering evidence which may assist it in assessing whether BSkyB is and remains fit and proper to continue to hold its broadcast licences , the regulator said .
英国通信办公室表示:英国通信办公室正在搜集证据,这种证据或有助于评估英国天空广播公司是否(仍然)适宜持有广播牌照。
More than 70 per cent of 16-24 year olds polled by Ofcom told the communications regulator they visited such sites , and 54 per cent used them at least weekly .
在英国通信监管机构英国通信办公室(Ofcom)进行的民意调查中,超过70%的16岁至24岁青年表示访问过该类网站,54%的人表示每周至少访问一次。
Ofcom , Britain \' s telecommunications regulator , says that a startling 60 % of teenagers who use smartphones describe themselves as “ highly addicted ” to their devices . So do 37 % of adults .
英国电信监管机构ofcom表示,60%(令人吃惊的数字)的青少年智能手机用户对这类设备“着魔”,成年人的比例约为37%。