Around half of apartment sales in shanghai are done in cash , says mr. gu .
顾先生认为,上海住房销售的一半左右都以现金结算。
Gu was found guilty of murder and handed a suspended death sentence last month .
谷开来已在上月被判谋杀罪成立,并被判处死刑缓期执行。
Ms gu is accused of poisoning neil heywood , a british businessman , last november .
检方指控谷开来在去年十一月投毒杀害了英国商人尼尔伍德。
However , as her husband rose to prominence , ms gu gave up her legal career .
然而,当她的丈夫向政治高位爬升时,谷开来放弃了她的律师职业。
This may explain why ms gu faces prosecution for murder but not , as yet , for economic crimes .
而这就很好解释了为什么谷开来面临的是谋杀起诉而不是经济犯罪。
Ms. gu didn 't contest the prosecution 's claim that cyanide was used to kill mr. heywood , according to xinhua .
据新华社报道,谷开来没有对检方所称她在谋杀海伍德时使用了氰化物的说法提出异议。
But , on wednesday , legal officials told the financial times that ms gu had been held for months in the hefei detention centre .
但本周三,司法官员向英国《金融时报》透露,谷开来已经在合肥市拘留所羁押了好几个月。
Ms gu 's background and career reveal a woman who was at times incredibly successful and at others battled with depression .
谷开来的背景和职业,刻画出这样一个女人:有时极为成功,有时则饱受抑郁症困扰。
Photographs of the funeral that have circulated on the internet show ms. gu dressed in black and looking gaunt while greeting party leaders and army generals .
在互联网上流传的葬礼照片显示谷女士穿着黑色的衣服,而且在向党内领导人和军队将领们致意时形容枯槁。
Ms. gu set about building a law practice and a public reputation , including an entire book on her exploits in a lawsuit she helped pursue in the united states .