The sudden upsurge in violence last weekend in abidjan , the commercial capital , has died down again .
在商业首都阿比让,上周突发的暴力案件已再次沉寂。
Having refused to listen to anyone over the past four months , he is expected to remain holed up in the presidential palace in abidjan until the bitter end .
在过去的四个月里他拒绝听从任何人的建议,他宁愿隐藏在阿比让的总统官邸里直到痛苦结局的来临。
Their activities have grown into a multi-billion dollar racket with tentacles reaching far into state institutions and criminal connections that stretch from abidjan to odessa .
Thousands of west africans besieged local hospitals , and a number died , in 2006 after the dumping of hundreds of tons of highly toxic oil waste around abidjan .
2006年在倾倒了数百吨剧毒废油在阿比让周边之后,数千名西非人包围了当地的医院,其中有几人死亡。
Almost normal again meanwhile , battered abidjan is slowly starting to come back to life after nearly two weeks of virtual shutdown and a growing humanitarian crisis .
More than 4 00000 ivorians have fled their homes , three-quarters of them from abidjan , the country 's once shinily prosperous commercial capital , most of them in the past few weeks .