信件 - 地址
J.Rhodes先生Rhodes & Rhodes公司Silverback街212号斯普林斯,加利福尼亚,92926美国地址格式:收信人公司名街道号码+街道名城市名+州缩写+邮编
Mr. J. RhodesRhodes & Rhodes Corp.212 Silverback DriveCalifornia Springs CA 92926
Adam Smith先生Smith's塑料公司Crossfield街8号伯明翰西米德兰兹郡B29 1WQ英国和爱尔兰地址格式:收信人公司名号码+街道名城市名郡邮编
Mr. Adam SmithSmith's Plastics8 Crossfield RoadSelly OakBirminghamWest MidlandsB29 1WQ
执行董事Fightstar公司Mountain Rise路155号安蒂戈尼什新斯科舍省B2G 5T8加拿大地址格式:收信人公司名街道号码+街道名城市名省区缩写邮编
The Managing DirectorFightstar Corporation155 Mountain RiseAntogonish NS B2G 5T8
Celia Jones女士TZ电器公司Herbert街47号Floreat省珀斯市 WA 6018澳大利亚地址格式:收信人公司名街道号码+街道名省名城市名+邮编
Ms. Celia JonesTZ Motors47 Herbert StreetFloreatPerth WA 6018
L.Marshall小姐Aquatechnics有限公司国王大街745号西区惠灵顿 0680新西兰地址格式:收信人公司名号码+街道名区/道路号码/邮政信箱城市名+邮编
Miss L. MarshallAquatechnics Ltd.745 King StreetWest EndWellington 0680
N. Summerbee先生曼哈顿轮胎公司Main大街335号纽约 92926标准英文地址格式:收信人,公司名,街道号码+街道名,城市名+地区/州+邮编
Mr. N. SummerbeeTyres of Manhattan.335 Main StreetNew York NY 92926
N. Summerbee先生Main大街335号纽约,纽约,92926英国地址格式:收信人 街道号码+街道名 城市名+区/州+邮编
Mr. N. Summerbee335 Main StreetNew York NY 92926
Jeremy RhodesSilverback街道212号棕榈泉,加利福尼亚,92926美国地址格式:收信人街道号码+街道名城市名+州缩写+邮编
Jeremy Rhodes212 Silverback DriveCalifornia Springs CA 92926
Adam SmithCrossfield街8号伯明翰西密德兰B29 1WQ英国和爱尔兰地址格式:收信人号码+街道名城市名郡邮编
Adam Smith8 Crossfield RoadSelly OakBirminghamWest MidlandsB29 1WQ
Sally DaviesMountain Rise路155号Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8加拿大地址格式:收信人街道号码+街道名城市名+省区缩写+邮编
Sally Davies155 Mountain RiseAntogonish NS B2G 5T8
Celia JonesHerbert街47号Floreat省珀斯市 WA 6018澳大利亚地址格式:收信人街道号码+街道名省名城市名+邮编
Celia Jones47 Herbert StreetFloreatPerth WA 6018
Alex Marshall国王大街745号西区,惠灵顿 0680新西兰地址格式:收信人号码+街道名区/道路号码/邮政信箱城市名+邮编
Alex Marshall745 King StreetWest End, Wellington 0680
信件 - 开头
尊敬的主席先生,非常正式,收信人有特定的头衔名称
Dear Mr. President,
尊敬的先生,正式,男性收信者,姓名不详
Dear Sir,
尊敬的女士,正式,女性收信者,姓名不详
Dear Madam,
尊敬的先生/女士,正式,收信人姓名性别不详
Dear Sir / Madam,
尊敬的先生们,正式,用于写给几个人或一个部门
Dear Sirs,
尊敬的收信人,正式,收信人姓名和性别完全不详
To whom it may concern,
尊敬的史密斯先生,正式,男性收信者,姓名详
Dear Mr. Smith,
尊敬的史密斯女士,正式,女性收信者,已婚,姓名详
Dear Mrs. Smith,
尊敬的史密斯小姐,正式,女性收信者,未婚,姓名详
Dear Miss Smith,
尊敬的史密斯小姐/女士,正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
Dear Ms. Smith,
亲爱的约翰 史密斯,不很正式,与收信人有过业务往来
Dear John Smith,
亲爱的约翰,不正式,与收信人是朋友关系,较少见
Dear John,
我们因为...给您写信正式,代表整个公司
We are writing to you regarding…
我们写这封信是因为...正式,代表整个公司
We are writing in connection with...
因贵公司...正式,以联系公司的某些事宜作为开头
Further to…
鉴于贵公司...正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
With reference to…
我写这封信,想询问关于...的信息不很正式,以个人身份代表公司
I am writing to enquire about…
我代表...给您写信正式,为他人写信
I am writing to you on behalf of...
...诚挚推荐贵公司正式,礼貌的书信开头方式
Your company was highly recommended by…
信件 - 正文
请问您是否介意...正式请求,试探性
Would you mind if…
您是否能够...正式请求,试探性
Would you be so kind as to…
如果您能...,我将不胜感激正式请求,试探性
I would be most obliged if…
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激正式请求,非常礼貌
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
如果您能… ,我将非常感激正式请求,非常礼貌
I would be grateful if you could...
您能将…发送给我吗正式请求,礼貌
Would you please send me…
我们对接受/获得...很有兴趣正式请求,礼貌
We are interested in obtaining/receiving…
我必须问您是否...正式请求,礼貌
I must ask you whether...
您能推荐...吗?正式请求,直接
Could you recommend…
您能将...发送给我吗?正式请求,直接
Would you please send me…
请您尽快按要求将...正式请求,非常直接
You are urgently requested to…
如果您能...,我们将不胜感激正式请求,礼貌,代表公司
We would be grateful if…
您目前针对...的价格清单是什么样的?正式的特定要求,直接
What is your current list price for…
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息正式请求,直接
We are interested in ... and we would like to know ...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...正式请求,直接
We understand from your advertisment that you produce…
我们的意向是...正式的意向声明,直接
It is our intention to…
我们仔细考虑了您的建议和...正式,关于生意往来的决定
We carefully considered your proposal and…
很抱歉地通知您...正式,拒绝生意往来或对交易不感兴趣
We are sorry to inform you that…
我给您写信是为了告诉您...用于当有重要消息时
I am writing to tell you that…
你有没有...的计划?用于当你想邀请某人参加活动或想见他们时
Have you made any plans for…?
非常感谢发送/邀请/附上...用于感谢某人发送一些东西/邀请某人去某地/附加一些材料
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...用于衷心地感谢某人告诉你某事/为你提供某物/就某事给你写信
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...用于衷心地感谢某人给你写信/邀请/发送某物
It was so kind of you to write / invite me / send me…
很高兴宣布...用于向朋友公布好消息
I am delighted to announce that…
听到...我非常高兴用于回复消息或信息
I was delighted to hear that…
很遗憾地告诉你们...用于向朋友公布坏消息
I am sorry to inform you that…
听到...很遗憾用于安慰与朋友有关的坏消息时
I was so sorry to hear that…
信件 - 结束语
如果您需要任何其他帮助,请联系我。正式,非常礼貌
If you need any additional assistance, please contact me.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。正式,非常礼貌
If we can be of any further assistance, please let us know.
提前谢谢您…正式,非常礼貌
Thanking you in advance…
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。正式,非常礼貌
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。正式,非常礼貌
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
麻烦您请尽快回复,因为...正式,礼貌
Please reply as soon as possible because…
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。正式,礼貌
If you require any further information, feel free to contact me.
我很期待将来有合作的可能性。正式,礼貌
I look forward to the possibility of working together.
谢谢您在这件事上的帮忙。正式,礼貌
Thank you for your help in this matter.
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。正式,直接
I look forward to discussing this with you.
如果您需要更多信息...正式,直接
If you require more information ...
和您做生意,我们觉得很愉快。正式,直接
We appreciate your business.
请联系我,我的电话号码是...正式,非常直接
Please contact me - my direct telephone number is…
期待着尽快得到您的回复。不很正式,礼貌
I look forward to hearing from you soon.
此致正式,收信者姓名不详
Yours faithfully,
此致敬礼正式,广泛使用,收信者姓名详
Yours sincerely,
肃然至上正式,使用不广泛,收信者姓名详
Respectfully yours,
祝好非正式,用于知道彼此姓名的商业伙伴之间
Kind/Best regards,
祝好不正式,用于经常在一起工作的商业伙伴间
Regards,
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。用于通过收信者告诉某人你想念他
Give my love to…and tell them how much I miss them.
...致上他/她的祝福。用于添加来自别人的祝福
…sends his / her love.
代我向...问好。用于想通过收信人转达对某人的感谢
Say hello to…for me.
我期待着尽快能收到您的回复。用于当想收到回复时
I look forward to hearing from you soon.
尽快回复。直接,用于当想收到回复时
Write back soon.
当...,请回复用于只有当收信者有消息时再回复
Do write back when…
如果你有更多消息时,请发送给我。用于只有当收信者有消息时再回复
Send me news, when you know anything more.
衷心的祝福,非正式,用于家人、朋友或同事间
Best wishes,
致以最衷心的祝福,非正式,用于给家人或朋友写信时
With best wishes,
最衷心的问候,非正式,用于给家人或朋友写信时
Kindest regards,
一切顺利,非正式,用于给家人或朋友写信时
All the best,
致以我的祝福,非正式,用于给家人或朋友写信时
All my love,
衷心祝福,非正式,用于给家人写信时
Lots of love,
衷心祝福,非正式,用于给家人写信时
Much love,