A woman woke in the middle of the night to find her husband missing from their bed. In the stillness of the house,she could hear a muffled sound downstairs. She went downstairs and looked around,still not finding her husband. Listening again,she could definitely hear moaning. She went down to the basement where she finally found her husband crouched in the corner facing the wall,sobbing.“What’s wrong with you?”she asked him.“Remember when your father caught us having sex when you were sixteen?”he replied.“And remember he said I had two choices: I could either marry you,or spend the next twenty years in prison.”Baffled,she said,“Yes,I remember,so what?”The husband sobbed,“I would have gotten out today.”
Marriage - 婚姻
woke - 醒来(过去式)
missing - 不见了
stillness - 静寂
muffled - 压抑的,含糊的
downstairs - 楼下
crouched - 蹲伏
sobbing - 抽泣
choices - 选择
prison - 监狱
baffled - 困惑的
so what - 那又怎样
婚姻
一个妇人半夜醒来,发现自己的丈夫从床上消失了。在寂静的房间里,她听到楼下传来压抑的哭泣声。她下楼四处寻找,也没看见丈夫。她又听了听,确定了呜咽声的来源。她走到地下室,发现丈夫蜷缩在墙角,脸对着墙在抽泣。“你怎么了?”她问丈夫。“还记得十六岁时你父亲看见我们在一起亲热时所说的话吗?”丈夫答复道,“他说我有两个选择:要么娶你,要么入狱二十年。”她很疑惑地问道:“是的,我记得,那又怎么了?”丈夫哭诉道:“我本来今天已经可以出狱了。”
上一篇:高频情景口语对话:文化差异
下一篇:眼袋等美容类英语词汇都有哪些