英语常用词疑难用法:bored与boring

英语作文    发布时间:2025-04-27  
划词翻译

"为什么我永远记不住这些-ing和-ed的区别?" —— 每个英语学习者的灵魂拷问

困扰中国学生多年的语法难题

你是否曾经在说英语时纠结过:是该说"I'm bored"还是"I'm boring"?这看似简单的选择,却让无数英语学习者栽了跟头。今天,我们就来彻底解决这个困扰,让你从此不再混淆这类形容词!

核心概念:情绪动词的"主动"与"被动"

英语中有大量描述情绪的动词(如bore, interest, excite等),它们的现在分词(-ing)和过去分词(-ed)形式都可以用作形容词,但表达的意思完全不同:

-ing形式(如boring)表示"使人产生某种感受",具有主动意义

-ed形式(如bored)表示"被引起某种感受",具有被动意义

经典错误警示

中国学生常犯的错误是把两种形式用反:

*I'm boring(错误:我在使别人无聊)→ I'm bored(正确:我感到无聊)

*I'm interesting in...(错误)→ I'm interested in...(正确)

 深度解析:为什么会有这种区别?

这其实反映了英语思维的一个特点:把情绪看作是被外界引发的结果,而不是自发产生的。即使你觉得自己是"主动"感到无聊或兴奋,在英语中也要用"被动"形式表达。

例句1: The movie was boring.(这部电影很无聊→电影使人感到无聊)

翻译: 这部电影真无聊。

例句2: I was bored by the movie.(我被电影弄得无聊→我感到无聊)

翻译: 我觉得这部电影很无聊。

 实用技巧:如何快速判断该用哪种形式?

记住这个简单公式:

事物/人 + -ing → 这个东西/人在使别人产生感受

人 + -ed → 这个人被引起某种感受

 更多常见例子(附正确用法)

动词原形-ing形式(主动)-ed形式(被动)中文意思
boreboringbored无聊的
interestinterestinginterested有趣的
exciteexcitingexcited兴奋的
amazeamazingamazed惊人的
frightenfrighteningfrightened可怕的

 实战练习:测测你掌握了吗?

1. 这个魔术表演太____了!(amaze)

答案:amazing(表演使人惊讶)

2. 孩子们对动物园非常____。(excite)

答案:excited(孩子们被引起兴奋)

3. 那部恐怖电影真的很____。(frighten)

答案:frightening(电影使人害怕)

 口语小贴士

记住这句谚语:"A bored guest is a boring guest."

翻译: 一个感到无聊的客人会成为一个令人无聊的客人。

这句话完美展示了bored和boring的区别:客人先是"被"弄得无聊(bored),然后他的表现又"使"主人感到无聊(boring)。

记忆口诀

"事物-ing,人-ed"

"主动使人,被动感受"