的英文,用英语怎么说,的意思

舰的英语翻译

warship    naval vessel    man-of-war Frigate    Cheonan    Dreadnought    

舰的英文和例句“点击”或“选中”例句中的单词,就可以看到词义解释

在军舰沉没事件发生后的几周内,李明博展现出了威信和决心。
In the weeks after the loss of the warship , he exuded authority and resolve .
韩国此前指责金正日在3月26日下令一艘潜水艇以鱼雷击沉一艘韩国战舰,导致46人死亡。
Seoul has accused mr kim of ordering a submarine to sink a south korean warship with a torpedo on march 26 , killing 46 sailors .
一艘可能由海盗或者人体炸弹驾驶的摩托艇之类的船在太平洋上涌起,震动,然后袭击一艘战舰。
A motorboat , of just the sort that might be used by pirates or suicide-bombers trying to attack a warship , bobbed on the pacific swell .
这是自三月份“天安号”沉没事件以来的第一次物资援助。
This is the first shipment of aid since the cheonan sank in march .
天安号事件的国际调查报告将责任归于朝鲜,而共谋论者仍然在寻找其他犯人。
An international investigation into the cheonan incident blamed north korea , but conspiracy theorists still come up with other culprits .
韩国国防部官员曾经暗示,上月,是朝鲜方面击沉了那搜韩国军舰cheonan。
South korean defence ministry officials have suggested the north could have sunk its warship , the cheonan , last month .
甚至有一个无畏协会,他们定期举行会议,参加者主要是无畏男孩的家属。
There is even a dreadnought association , which regularly holds meetings , mainly attended by the families of the boys .
但是是否真的以上正在向一战前英德间发生的无畏战舰竞赛相似的海军军备竞赛模式发展?如果真是这样,在亚太地区影响的严重性实际上会怎样?
But is all this really developing into a naval arms race similar in style ( and potentially effect ) to the dreadnought race that took place between britain and germany before the first world war and even if it is , how serious might its consequences in the asia-pacific region actually be ?
虽然电影里念出了“超级歼星舰”这个名字,但目前显示正确描述这艘飞船类型的术语是“星际无畏舰”,不过别跟也在帝国舰队里服役的“无畏级”重型巡洋舰搞混。
Though the name " super star destroyer " is spoken in the films , it is now revealed that the correct nomenclature to describe the ship type is " star dreadnought , " not to be confused with the dreadnaught heavy cruisers also found in the imperial fleet .