But since 2001 the threat of terrorism and rising xenophobia has made immigration harder .
但自2001年,由于恐怖主义和日益高涨的排外情绪,移民美国已不再那么容易。
Better still , adopt a more liberal approach , and remember how britain first became great : through openness to the world , not through xenophobia and isolationism .
But they are selected poorly and with the specific intent of creating panic , fostering resentment and stoking xenophobia .
但是他们的选择非常差劲地带有一些特定意图,包括制造恐慌,孕育怨恨和煽动排外情绪。
This week I heard one senior politician remark that the organising forces in democratic politics may soon be fear and xenophobia .
就在近日,我听到一位资深政治人物谈到,恐惧和排外情绪可能很快就会成为民主政治中的组织力量。
And he insists there is no xenophobia .
他坚称没有排外存在。
But for a leading public figure to act out such xenophobia is a shock .
但是一位重要公众人物如此排外还是很令人惊讶。
Attacks on romanians in northern ireland and on indian students in australia are the most visible and disturbing manifestations of growing xenophobia .