In contrast , half of marriages in some western countries end in divorce , and half of all children are born outside wedlock .
相反,在西方国家,半数婚姻通常以离婚而告终,而且有一半的儿童都是没有通过婚姻便降生到这个世界。
Even if they work ( and ms kiernan thinks they would have to be enormous to have much effect ) , chivvying unmarried couples into wedlock is likely to mean more divorces in the future .
It 's not so much the sex , however , but the cohabitation itself that it leads to which then leads the couple to slide , unthinkingly , into wedlock ( or continued cohabitation ) .
并不是性本身,而是因性而同居导致情侣没有慎重思考就步入婚姻殿堂(或继续同居)。
Swedish women are still setting up homes and having children , just outside wedlock .
瑞典的女人在婚姻关系外,仍然建立家庭,生育孩子。
But having children out of wedlock is still unusual because the bureaucratic complications are horrendous .
但在没有婚姻关系的情况下,抚养孩子依然很难被接受,因为官僚并发症还是非常可怕的。
Progressives hope and traditionalists fear that the supreme court will find a federal right to same-sex wedlock .
进步主义者希望而传统主义者害怕,最高法院在全联邦赋予人民同性婚姻的权利。
Under sharia law , sex out of wedlock and the drinking of alcohol are illegal for muslims .