Fresh blood must be injected regularly across any institution to maintain vigour and faith in the future .
任何组织都必须定期注入新鲜血液,以保持活力和对未来的信心。
Such vigour has put further distance between germany and its trading partners to the south .
如此元气已更深地拉开与其南部贸易伙伴的距离。
In the absence of either , europe will wait for the us to spend itself back into ( temporary ) vigour .
在两者都没有出现的情况下,欧洲将等待美国通过加大支出,重新(暂时)恢复元气。
Moreover , much of germany 's renewed vigour reflects stringent control of real wages , which has secured a fall in unit labor costs when they have been rising elsewhere .
Nor were france 's european rivals pursuing big reforms with today 's vigour .
而且那时法国的欧洲竞争对手不像今天一样精力十足地进行大刀阔斧的改革。
The regimes in yemen and syria took note , and put down their own uprisings with greater vigour .
目睹了这一切的也门和叙利亚政权,加大力度镇压了本国的叛乱。
Yet a democratic flowering only partly explains the parliament 's vigour .
然而,民主的兴盛只能在某种程度上说明议会的气势。
His every act has a personal significance , indicating vigour , independence , and self-reliance , and unconsciously commands respect , admiration , and homage .
他的每个言行都能产生个人影响力,不但展现出精力、独立和自尊,且在无意之中获得了尊重、崇拜和威信。
Looking back over successive cycles , interest rates have had to be reduced with ever more vigour to get the same ( and sometimes reduced ) response from spending .
回顾前几轮经济周期,下调利率的力度不得不越来越大,才能获得支出方面同等(有时更弱)的回应。
With respect to both monetary and fiscal policy , tightening in the cyclical upturns never matched the vigour of the easing in the downturns .