After what had been a relatively mild winter , the sudden cold caught many unprepared .
在去年度过了一个相对温暖的冬天之后,今年不期而来的严寒让人措手不及。
The eurozone was unprepared for such an interruption in cross-border finance : it was believed impossible .
欧元区对这种跨境融资的中断措手不及:人们认为这种情况不可能发生。
It is unprepared when an event opens the door to a deeper realm of disorder , cruelty and horror .
当某个事件打开了一个充满紊乱、残忍和恐惧的更加深刻的境界时,人们会措手不及。
But it also left him unprepared when he was confronted with having to shut down janeville , an unprofitable women 's brand , just six months after he took the job .
Even leaving aside the obvious need to regulate the shadow banking system - if institutions need to be rescued like banks , they should be regulated like banks - why were we so unprepared for this latest shock ?
That approach to planning can leave officials unprepared for what has happened at fukushima : a nuclear incident as part of a much larger disaster .
这种规划方法可能使各国当局在类似福岛核泄漏这样的重大自然灾害中的核事故发生时措手不及。
Next steps if this it storm is as powerful as some predict and happens soon , it will catch many it departments by surprise and they will be unprepared for the ensuing dramatic changes .
下一步骤如果这个风暴像一些人预测的那样很快不久,会令许多it部门会措手不及。
The alarm was rung by a federal appeals court in washington , d. c. , which found that the government was unprepared for a major spill at sea , relying on an ' irrational ' environmental analysis of the risks of offshore drilling .
The churches , moreover , will also have to accept the empiricism of the modern outlook and become more secular themselves , recognizing that god is not the property of the church , and is acting in history as he wills , in encounters for which man is forever unprepared .