This scrutiny has a price : the government thinks that another watchdog , the audit tribunal , is holding up spending on infrastructure unnecessarily .
此一严格监督产生代价巴西政府认为另一个监察机关,审计法院不必要地阻碍了基础设施的支出。
Governments now need to work on reducing systemic risk in the financial sector without unnecessarily restraining financial innovation .
目前,政府需要努力降低金融业的系统性风险,同时避免不必要地抑制金融创新。
The fragility of europe 's defences means the big debt write-down that greece needs will be both less effective and unnecessarily dangerous .
In bowing out , mr li cited the " considerable debate " stirred up by the controversial transaction , saying it had proven " unnecessarily divisive to society " .
在退身之际,李泽楷谈到,这项有争议的交易引起了“不少争论”,“不必要地影响了社会和谐气氛”。
What 's intriguing about the new system in particular is that , though it crunches more data and has an omnivorous appetite for cctv footage , by reducing the rate of false positives , you 're less likely to be searched or detained unnecessarily .
National policies to encourage banks to lend locally , to stop foreign procurement or unnecessarily block cross-border investments , even if such actions met wto commitments , were all forms of protectionism , he said .
James carafano , a homeland security expert at the heritage foundation in washington , said the requirement was " political theatre " because there was not a sufficient threat to justify the draconian move , which he said would unnecessarily antagonise us allies .