The french press suggests that anglo-saxon capitalism has produced a hopeless white underclass unique in europe .
法国媒体认为盎格鲁-撒克逊资本主义在欧洲衍生了一群前景渺茫的白人下层阶级。
Yet their rivals counter that even tweaking the policy could create an underclass of stateless youths .
然而,他们的对手反驳说,即使稍微调整一下这项政策就会产生一个没有国籍的年轻人的下层阶级。
It has been adept at isolating and containing protests by angry farmers or the urban underclass , using a mixture of intimidation and pay-offs .
该党已然善于运用恐吓与收买的双重手段孤立遏制愤怒的农民或是城市下层阶级。
Judeo-christian scripture is full of god 's bias to the vulnerable : the poor , the dispossessed , the underclass .
犹太基督圣经里满是上帝对弱者的偏见:穷人、无依无靠者、下层阶级。
The underclass consists of the poor , the homeless , many of the unemployed , the emotionally disturbed , and the disabled .
该下层阶级包括穷人、无家可归者、众多失业者、情感受挫者和残疾人。
The riots brought out a rash of comment implying that there is one great , respectable middle class and an inexplicable underclass beneath , quite unconnected to what 's been happening to wages , incomes and the stretching of social bonds .
Next , its multi-ethnic underclass revolted against exclusion , with 20 consecutive nights of rioting in nearly 300 banlieues across the country , forcing the government to declare a state of emergency .
The newspapers and streets are full of voices declaring that family structures have fallen apart , and that society has been shattered by shifts in the labour market that have left england with an underclass knowing nothing of the world of work .
The underclass , still loyal to the regime and ahmadinejad , became known as the blues , to underscore the fact that , to the extent that they had jobs , they were primarily engaged in blue-collar professions .
What I learnt from the evening ( apart from the fact that my boy needed to apply himself a great deal harder ) was that at this highly selective , inner london school the affluent white sons of two working parents are becoming the new underclass .