promulgate怎么读,promulgate的音标和真人发音
英音  [ˈprɒmlgeɪt]    
美音 [ˈprɑ:mlgeɪt]    
音节划分:pro-mul-gate

promulgate是什么意思,promulgate的意思是

vt.宣扬(某事物);传播;公布;颁布(法令、新法律等)
所属分类: GRE
使用频率:
星级词汇:

promulgate的词源和记忆技巧

promulgate 宣布,宣传,颁布
来自拉丁语promulgare,公开宣传,宣布,使为公众所知,来自pro-,向前,-mulgere,挤奶,词源同milk,emulsion.比喻用法。或来自provulgare的拼写变体,来自pro-,向前,-vulgare,公开,使为公众所知,词源同vulgar,divulge.

promulgate 的用法和双语例句“点击”或“选中”例句中的单词,就可以看到词义解释

At a time of exaggerated doubts about the instrumental temperature record , this should help promulgate its main conclusion : that the existing mean estimates are in the right ballpark . That means the world is warming fast .
在对温度记录非常怀疑的时期,这样做有助于宣扬其主要结论:现有的估计是正确的,全球变暖的态势正在加剧。
Article 36 the standing committee shall issue proclamations to promulgate the regulations adopted by it .
第三十六条常务委员会通过的法规由常务委员会发布公告予以公布。
Article 39 the standing committee shall issue proclamations to promulgate regulations adopted thereby .
第三十九条常务委员会通过的地方性法规,由常务委员会发布公告予以公布。
I 'm already promulgate the new guild regulation .
我已经颁布了新公会规章。
For each of two categories of sources , " major " and " area " , epa is to promulgate emission standards which require installation of maximum achievable control technology .
就两类污染源中的任何一种,环境保护局准备颁布排污标准。该标准要求安装最大限度的可完成的控制技术。
Depending upon the categories of businesses , motc may separately enact and promulgate the reviewed items and criteria .
其审查项目及标准,交通部得视业务种类分别订定公告之。
Article 82 the central competent authority shall promulgate the enforcement rules of the present act .
第82条(施行细则)本法施行细则,由中央主管机关定之。
Article 21 the racgl may promulgate regarding prohibition or restriction of manufacturing , importation , sale and use of articles or their packaging and containers that may cause serious pollution to the environment .
第21条物品或其包装、容器有严重污染环境之虞者,中央主管机关得予以公告禁用或限制制造、输入、贩卖、使用。
Formulate and promulgate a work plan for appropriately controlling total energy consumption , and move quickly to base the energy pricing system on the market .
要抓紧制定出台合理控制能源消费总量工作方案,加快理顺能源价格体系。
Article 2 this law shall apply to activities held by the state and the public to promulgate knowledge of science and technology , advocate scientific conduct , disseminate scientific ideologies and advance scientific spirit .
第二条本法适用于国家和社会普及科学技术知识、倡导科学方法、传播科学思想、弘扬科学精神的活动。