nonbank怎么读,nonbank的音标和真人发音
英音  ['nɒn'bæŋk]    
美音 ['nɒnˌbæŋk]    

nonbank是什么意思,nonbank的意思是

adj.(机构等)非银行的,与银行无关的,不由银行办理的

nonbank 的用法和双语例句“点击”或“选中”例句中的单词,就可以看到词义解释

Responding to european pressure , mr. obama has ratcheted up his push to tighten regulation of u. s.financial markets , specifically seeking more power to seize control and break up nonbank financial institutions such as aig .
为了回应欧洲方面的压力,奥巴马一直在加紧推动强化对美国金融市场的监管,他尤其致力于获得接管和分拆aig之类非银行金融机构的权力。
Widespread outrage over retention bonuses paid by american international group inc.is fast-tracking plans to give government officials the power to seize nonbank companies and freeze contracts at those firms .
公众对美国国际集团(aig)发放留用奖金的不满情绪推动,授权政府部门接管非银行类公司和冻结这些公司合约的计划进入了快车道。
Guarantor typically guarantees a loan or a line of credit from a local bank to a nonbank microfinance institution .
担保人通常担保由当地银行向非银行微小融资机构发放的贷款或贷款额度。
Dodd-frank provides for more stringent prudential standards for these major bank and nonbank firms .
多德弗兰克法案对主要银行和非银行机构规定了更加严格审慎的标准。
It would likely require at least periodic surveillance and information-gathering from a wide range of nonbank institutions .
至少应该做到定期监督检查和广泛收集非银行机构的信息。
As I have suggested on other occasions , the congress may wish to consider whether such a framework should be set up for a defined set of nonbank institutions .
正如我在其他场合提出的,国会可能希望考虑是否应该为非银行机构制定一套明确的规定。
But if we don 't also protect consumers from predatory lending , there are plenty of smaller players - both small banks and the nonbank " mortgage originators " responsible for many of the worst subprime abuses - that will step in and fill the gap .
但是,如果我们不同时保护消费者免受吃人的贷款之苦,大量的规模较小的公司将介入并填补这一空白。这些公司有的是小银行,有的非银行“抵押创始人”,是他们造就了许多最糟糕的次贷滥用案例。
And the recent u.s. experience has also illustrated that financial safety nets and crisis management frameworks may need to be cast wider , to take into account the growing systemic importance of nonbank financial institutions .
近期美国的经验也说明金融安全网和危机处置框架应覆盖更广,应考虑非银行金融机构对金融体系的重要性。
The problem is , banks and other nonbank financial institutions sitting on yuan still are limited in what they can do to make a product interesting enough to attract investors .
存在的问题在于,拥有人民币的银行和非银行金融机构在创制一种对投资者有吸引力的产品方面仍然受限。
Regulators have yet to designate which nonbank financial firms pose risk to the system and are in need of heightened scrutiny .
监管机构尚未指明哪些非银行金融公司给金融体系带来风险,需要加强监督。