While mr walsh refused to name airlines on his list and cautioned that no talks had begun with possible partners , kingfisher will be seen as a likely target .
Ravi nedungadi president and chief financial officer of the ub group kingfisher 's parent says he hopes to win new credit lines in the coming weeks .
拉维是翠鸟航空的合作伙伴联合酿酒集团的总裁兼首席财务官,他说希望在未来几周能够争取到几条新的航线。
Kingfisher airlines has net debt of $ 1.45 billion has lost almost $ 400m in the past 18 months and has not made a full-year profit since it was floated in 2006 .
Beyond the shares it owns in kingfisher , mr mallya 's main listed holding vehicle has $ 1.8 billion of guarantees given to the airline 's banks and to aircraft-leasing firms .