Co-owners shall manage the immovables or movables they own as agreed upon ; if there is no agreement or the agreement is indefinite in this respect , all the co-owners shall have the right and duty of management .
共有人按照约定管理共有的不动产或者动产;没有约定或者约定不明确的,各共有人都有管理的权利和义务。
Where a neighboring obligee has to use for passage , etc. the land of an obligee of immovables , the latter shall provide the necessary convenience to the former .
不动产权利人对相邻权利人因通行等必须利用其土地的,应当提供必要的便利。
Article 117 a usufructuary shall , according to law , have the right to possess , use and benefit from the immovables or movables owned by another .
第一百一十七条用益物权人对他人所有的不动产或者动产,依法享有占有、使用和收益的权利。
A usufructuary shall , according to law , have the right to possess , use and benefit from the immovables or movables owned by another .
用益物权人对他人所有的不动产或者动产,依法享有占有、使用和收益的权利。
Where the creation , alteration , transfer and extinction of the property right of the immovables are required to be registered according to the provisions of law , they shall become valid as of the time when they are entered in the register of the immovables .
不动产物权的设立、变更、转让和消灭,依照法律规定应当登记的,自记载于不动产登记簿时发生效力。
Where the immovables or movables are damaged or destroyed , the obligee may request repairs , reconstruction or remaking , replacement or restoration to their original state .
造成不动产或者动产毁损的,权利人可以请求修理、重作、更换或者恢复原状。
Based on the analysis of the foreign legal system , the author finds that the legal system basis of the good faith acquisition of immovables can be found directly in civil law countries , while in common law countries , the good faith acquisition of immovables exists in the form of particular prescription in the law .
The immovables or movables owned by the collective in cities and towns shall , in accordance with the provisions of laws and administrative regulations , be possessed and used by , shall benefit , and shall be disposed by , the said collective .
城镇集体所有的不动产和动产,依照法律、行政法规的规定由集体享有占有、使用、收益和处分的权利。
Article 9 the instauration , alteration , transfer and elimination of property rights of immovables , after enrolment by law , come into effect ; without enrolment , they shall not come into effect , unless otherwise provided by the law .
All individual persons shall be entitled to enjoy ownership of such immovables and movables as their lawful incomes , houses , articles for daily use , tools of production , and raw and semi-finished materials .