Israeli border police officers use pepper spray as they detain a palestinian protester during clashes on land day after friday prayers outside damascus gate in jerusalem 's old city .
It requires police to check the immigration status of anyone they detain , stop or arrest and have a " reasonable suspicion " of being in the country illegally .
它要求警察检查他们拘留、拦截或者逮捕的任何人的在留资格,并且对他们非法在留保有“合理猜疑”。
The creditors have seized a handful of bank accounts , and last month got a court in ghana to detain an argentine naval frigate .
这些债权人拥有相当多的银行账户,上个月,他们甚至使加纳的法院扣押了一艘阿根廷海军护航舰。
This regulation was abandoned as late as 2003 , when a guy named sun zhigang was beaten to death during the detain period of time .
这个政策直到2003年才被取消,因为那时一个叫孙志刚的人在扣押期间被打死了。
These will also allow the police to " detain suspects for preventive reasons " , only with more " judicial oversight " and " limits " on police power .
这两部法律也会允许警方“为预防扣押嫌疑人”,仅仅对警方权利多了“司法监督”和“一些限制”。
The host country itself has not signed the rome treaty which set up the court , so is not obliged to detain mr bashir .
主办国本身就没有签署设立国际刑事法庭的罗马规约,因此卡塔尔并没有拘留巴希尔总统的义务。
The emergency decree bans gatherings of more than five people , and gives the government sweeping powers to detain protest leaders and to censor the press .
紧急状态令禁止超过五人的集会,并赋予政府拘留抗议行动领导人和审查媒体的巨大权力。
The state of emergency bans large meetings and gives the government and security forces wide-ranging powers to arrest and detain .
在紧急状态下,禁止大型集会,政府和安全部队拥有空间很大的逮捕和拘留权。
But most protests are being aimed at specific employers rather than governments -- including france 's recent spate of ' boss-nappings , ' in which workers detain executives in their own offices to protest job cuts .
Simultaneously , he says , there has been " a resurrection of faith " in the judiciary , notably after judges in the house of lords condemned moves by the previous government to detain or control terror suspects without charge , or on the basis of secret evidence .