Both events reflected the us desire to depreciate the dollar .
上述两件事都反映出美国渴望美元贬值。
Houses are unlike most products ; they generally don 't depreciate with time and use .
房屋和大多数其它产品不同,它们大抵不会随着时间流逝和人们的使用而贬值。
Only when they delinked from the dollar and allowed their currencies to depreciate did deflation subside .
只有当它们与美元脱钩,并允许其货币贬值时,通货紧缩才消退。
At first glance this seems impossible ; how can all currencies depreciate against each other ?
乍眼一看这似乎是不可能的:每一种的货币怎么能相对于其他来说都相对贬值呢?
Of course , as in argentina , letting the currency depreciate would lead to massive negative balance-sheet effects .
当然,就像在阿根廷时一样,本币贬值将给该国的资产负债平衡带来严重的负面影响。
According to economic textbooks , the currencies of economies with large current-account deficits should depreciate relative to those of countries with surpluses .
根据经济学教科书,具有大量经常账户赤字的经济体的货币应当相对于有盈余的国家的货币贬值。
In japan leasehold properties are undesirable because land retains its value and buildings depreciate quickly .
在日本,建在租赁地上的房屋一般不受欢迎,因为土地能保值,但房屋贬值很快。
Those remedies are not available now : interest rates are already low and rich-country currencies cannot all depreciate at once .
由于现在的利率水平已经很低而且大经济体的货币不可能同时全部贬值,所以这些救济方法已经无效。
In contrast america and britain , with their floating exchange rates , have the freedom to expand their money supplies and depreciate their currencies .
相比之下,采用浮动汇率政策的美国和英国可自主选择扩充其货币供应量并将其货币贬值。
And then top up that amount with an additional premium to reflect the risk that peripheral countries may leave the euro and that their currencies would then depreciate .