Lincoln was actually excited at the possibility that the confederate army was invading pennsylvania .
事实上,林肯对于南联盟军队有可能会入侵宾夕法尼亚感到很兴奋。
Jackson had prevented the northerners from taking the confederate capital of richmond , virginia , and had done so in the face of unfavorable odds .
杰克逊曾以几乎不可能的机率阻止了北方军队占据联盟首都弗吉尼亚里士满。
After the civil war had ended , any confederate soldier could apply for pardon and have his citizenship restored . General lee decided to do just that .
南北战争结束后,每个联盟军的士兵都可以申请赦免并恢复公民身份,李将军决定也这样做。
Louisiana 's museum opened in 1891 , then called " confederate memorial hall : the battle abbey of the south . "
路易斯安娜的博物馆开放于1891年,随后被称为“联盟国纪念堂:南方战役大教堂。”
Perhaps your history teachers failed to alert you to these civil war facts : jefferson davis nearly got mugged by an angry female mob ; abraham lincoln loved the confederate anthem " dixie , " and paul revere was a civil war casualty .
The confrontation with the confederate forces was inevitable .
与联盟的对抗时不可避免的。
Today , the museum has the second largest collection of confederate artifacts in the nation .
今天,这座博物馆已经成为美国第二大的联盟国手工制品的收藏地。
Historians call this battle one of lee 's finest moments as a confederate general , and his success owed much to jackson 's participation .
历史学家称此次战役是李作为联盟上将最辉煌的时刻,他的成功的一大部分要归功于杰克逊的参与。
Visitors can view the uniforms of eight confederate generals from louisiana , rare swords and rifles , more than 125 original battle flags and rare photographs .