At slower speeds they would have turned into graphite , much to the chagrin of brides-to-be everywhere .
与随处可见的准新娘的懊恼一样,稍微慢一点它们就会变成石墨。
Mr ban set out to project a different image : industrious , diligent-and to the chagrin of many , cautious .
潘打算塑造一个不同的形象:勤勉用功并且另许多人懊恼的是,他非常谨慎。
You also could have a mutual code by which you can communicate with each other and understand much to the chagrin of others .
你们可能也有共同的密码来进行彼此间的交流,非常了解彼此的懊恼。
The foot and the pound , to british chagrin , were legally agreed to be mere fractions of these fundamental units .
令英国人懊恼的是,英尺和英镑只是合法衡量这两种基本量的单位。
And to the chagrin of private businesses it has allowed state companies to remain active in a surprising range of palpably non-strategic sectors from textiles and papermaking to catering .
令私有企业懊恼的是,它竟允许国有公司在大量明显非战略性的行业从纺织到造纸再到餐饮服务继续开展业务。
To the chagrin of anyone who knows one of these languages but not the other then english and japanese appear to be frustratingly different tongues governed by drastically different rules .
对只通日语或英语的人来说,这两种语言完全不同的运行规则令人沮丧又懊恼。
As for mr meshal , having realised to his chagrin that gaza was no longer his to bargain away , he declared that he would retire after 15 years in the job .
马沙尔很懊恼地发现,加沙地带早已不再是他讨价还价的筹码,于是乎他宣布从工作了15年的位子上退休。
At public events she asks to be introduced as the " co-ordinating minister for the economy and the minister of finance " , much to the chagrin of some of her cabinet colleagues .
她要求在公共场合介绍她为“经济和财政部门联合部长”,这令内阁的同事们十分懊恼。
South korea 's main payoff was a miserly two-year extension of tariffs against imports of american pork . To the chagrin of some prominent democrats in america , it also managed to stave off further pressure to reopen its market to american beef .
In other words , much to my chagrin , I suspect that heavy ad clickers in social network sites and other social media are more likely to trend lower in both economic and social capital than the average user .