Is it possible that you 're a burster in one part of your life and a plodder in another ?
你有没有可能在自己的一部分生活中是突击作业者,而在另外一部分里是按部就班者?
Or are you doing a burster 's work , but you 're really a plodder ?
或者,你正做着突击作业者的工作,可事实上自己是个按部就班者?
Are you in a job that 's designed for a plodder , bored and listless because you 're really a burster ?
你是不是干着一份为按部就班者设计的工作,却因为自己是突击作业者而感到枯燥乏味,无精打采?
For instance , don 't assign a project to a burster and expect him / her to work on it a little bit each day till it 's done .
例如,给一个突击作业者安排项目时,不要期望他/她会每次只做一小点直到完工。
Instead of waiting for external time pressure , a burster can create a similar motivational pressure by setting inspiring goals and imagining them as real .