Joyce banda , malawi 's vice-president , succeeded president bingu wa mutharika , who died following a heart attack .
马拉维副总统乔伊丝班达接任应心脏病去世的总统宾古瓦穆塔里卡。
Only when the army refused to back him , prompting a stream of dissident dpp mps to back mrs banda 's recently formed people 's party , did the plotters give up .
军方拒绝支持皮特,促使一连串不满进步民主党的议员力挺班达女士最近组建的人民党,阴谋家放弃了努力。
Clinton praised banda 's economic reforms and told her the united states is firmly committed to supporting " this absolutely wonderful country . "
顿称赞班达的经济改革,并告诉她美国坚决致力于支持“这个绝对了不起的国家”。
" The people of zambia have spoken and we must all listen , " a defeated president rupiah banda intoned on september 23rd .
“赞比亚人民都开口了,我们只能听从,”9月23日,选举失败的总统班达冷冷地说道。
Banda 's main rival , michael sata , leader of the largest opposition party , patriotic front ( pf ) , sees things differently .
班达的主要竞争对手,最大的反对政党爱国阵线的领袖迈克尔.萨塔却不这么认为。
This is why mr banda , with his slogan of " security , stability and prosperity " , is not the shoo-in that might be expected .
这大概就是为何班达打着“安全、稳定、繁荣”的旗号而不被看好的原因。
Government critics are subject to what joyce banda , malawi 's vice-president ( recently expelled by mr mutharika from the ruling party ) , has called a " reign of terror " .
政府批评人士受马拉维的副总统的乔伊斯班达影响(最近在执政党中遭到瓦穆塔里卡的排挤)被称为恐怖统治。
Malawi 's new president , joyce banda , showed her determination to shake things up by dropping the currency 's peg to the dollar , causing the kwacha to devalue by 50 % .
But joyce banda , malawi 's first female president and only the second in africa after liberia 's ellen johnson sirleaf , has hit the ground running , combining a tough decisiveness with gentle charm and a promise of reform that has delighted almost everyone .