Why shouldest thou be as a man astonied , as a mighty man cannot save ?
你为何像受惊的人,像不能救人的勇士呢?
Then nebuchadnezzar the king was astonied , and rose up in haste , and spake , and said unto his counsellors , did not we cast three men bound into the midst of the fire ?
那时,尼布甲尼撒王惊奇,急忙起来,对谋士说,我捆起来扔在火里的不是三个趟吗。
Then nebuchadnezzar the king was astonied , and rose up in haste , [ and ] spake , and said unto his counsellors , did not we cast three men bound into the midst of the fire ?
那时尼布甲尼撒王惊奇,急忙起来,对谋士说,我们岂不是把三个人捆起来扔在火里么?
Then nebuchadnezzar the king was astonied , and rose up in haste , spake , and said unto his counsellors , did not we cast three men bound into the midst of the fire ?
那时,尼布甲尼撒王惊奇,急忙起来,对谋士说:「我捆起来扔在火里的不是三个人吗?」
Kjv then was king belshazzar greatly troubled , and his countenance was changed in him , and his lords were astonied .
新译本伯沙撒王就非常惊惶,脸色大变;他的大臣也都不知所措。
Then was king belshazzar greatly troubled , and his countenance was changed in him , and his lords were astonied .
伯沙撒王就甚惊惶,脸色改变,他的大臣也都惊奇。
After that , another sirocco comes over , foreign old lady is astonied , it is socialistic country as expected , develop amazingly quick .
而后,又一股热风袭来,外国老太大吃一惊,果然是社会主义国家,发展神速。
At this moment , gu hongming says slowly with very sterling english : " english this thing is too simple , falling to look really uninteresting still . " Youth of a few foreign countries is astonied , escaped rapidly .