Some politicians , wrongly , think the scientific case for anthropogenic global warming is too shaky .
一些政客错误地认为在科学情况下,人为引起全球变暖是太不可信。
All the important risks fall into the latter category , they are anthropogenic .
但所有重大的风险都属于后一个范畴,是人为的。
Anthropogenic disturbances are one of the important factors which cause the variations of plant diversity in grassland ecosystems .
人类干扰是草地生态系统植物多样性变化的主要导因之一。
The un climate change treaty , signed in 1992 , committed the world to avoiding " dangerous anthropogenic interference with the climate system " .
签署于1992年的联合国气候变化条约向世界承诺要避免“人类对气候系统进行危险的干预”。
The scale features of plant diversity and the large scale effect of anthropogenic disturbances determine the complexity and arduousness of plant diversity conservation in grassland ecosystem .
植物多样性的尺度特征和人类干扰的大尺度效应决定了草地植物多样性保护的复杂性和艰巨性。
Its aim was " to achieve stabilisation of greenhouse-gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system " .
Replacing the nile : are anthropogenic nutrients providing the fertility once brought to the mediterranean by a great river ?
取代尼罗河的作用:人为的营养物质在提供过去由一条大河带给地中海的肥力吗?
Due to dynamic nature of earth heritages , conservation site is quite fragile to natural processes and anthropogenic activities , especially for shell fossil sites .