He asked his forces to lay down their arms and called on the north vietnamese army and vietcong to halt all hostilities .
他要求他的军队放下武器并呼吁北越军队以及越共停止一切敌对行为。
North vietnamese and vietcong forces launched a series of coordinated attacks on american positions all over south vietnam , including strongholds like saigon , where even the american embassy was under fire .
America could destroy , with its lumbering bombers , as much as it pleased ; the vietcong had political superiority , and would win in the end .
借助笨拙的轰炸机,美国可以肆意摧毁目标;而越共才是掌握政治优势、并笑到最后的一方。
As vietcong in their thousands sought sanctuary from american firepower in the jungles of eastern cambodia , he let them stay-and in 1970 his generals , with american backing , organised a putsch against him .