Bandits had already stormed the capital and the last ming emperor had committed suicide .
当时明朝首都已经遭到起义军洗劫,亡国皇帝也已自杀。
At ming court , which received two michelin stars in 2009 and 2010 , there has been a noticeable rise in out-of-town guests and expatriates .
在2009年和2010年获得两颗米其林星的明阁,外地游客和外籍人士的数量有了明显增加。
By 1448 ce , ming notes nominally worth 1000 in cash actually trading for three .
到了公元1448年,明朝普通的值1000元的现钞在实际贸易中仅仅只3元。
The company estimates there have been roughly five million ming users since the line was introduced four years ago .
摩托罗拉估计,“明”系列自四年前推出以来,已经拥有约500万用户。
The forbidden city has a nearly 600-year history and served as the imperial palace of the ming and qing dynasties .
故宫作为明、清两朝的皇宫,已经有近600年的历史。
Over the next three decades the ming navy will span half the globe in seven epic voyages establishing a network of trade and diplomatic posts that stretches from present-day vietnam to east africa .
Some of the collection 's finest pieces are made of porcelain , such as ostentatious qing vases , classic blue-and-white ming , and the fragile understated works from the song dynasty .
有一些最优秀的藏品均是瓷器,如华美的清朝花瓶,经典蓝白色的明瓷、易碎朴实的宋瓷。
By the middle of the 17th century , this nation-now calling themselves the manchus-were strong enough to challenge the decrepit ming state .
到了十七世纪中叶,该民族(当时已自称满族)已经强大到足以挑战明政权。
Flourishing silk road links were severed when the ming dynasty ceased trading .
当明王朝中止贸易后,一度繁荣的丝绸之路中断了。
The greatest masters in song and ming dynasties mostly were good at the painting with high-level image .