More than a century on , the dreyfus affair still holds important lessons about freedom , notably the fragility of basic liberties when national security is invoked .
德雷福斯事件在一个多世纪以来仍是关乎自由的重要教训,特别是把国家安全拿来说事时,基本自由何等脆弱。
Mark allen claims in his lawsuit that dreyfus and several subsidiaries inflated the price of cotton futures between may and july 2011 .
阿伦在诉状中宣称,路易达孚及几家附属机构在2011年5月至7月间抬高了棉花期货的价格。
Dreyfus must have made sure you cannot get in .
德雷福斯肯定不想让你进去。
In fact , it seems the more you adapt a best practice to be applicable across the dreyfus range , the more it starts to look like a pattern !
You can describe the same principle from several angles and at different levels of abstraction depending on the dreyfus level of your intended audience .
你可以从几个角度来描述同一个准则,或者根据你的听众所处在德莱弗斯的不同层次来描述。
The former head of cotton at glencore alleges that dreyfus refused to buy cheaper cotton in the physical market even when traders offered it .