随笔的英语翻译
随笔的英文和例句“点击”或“选中”例句中的单词,就可以看到词义解释
- 科赫有一种预感,觉得它们更象是简要的日记,可能有着精神上的意义。
- Clottes has a hunch that they were much more than everyday jottings , and could have had spiritual significance .
- “新笔记小说”的人物大多具有写意性,呈尚简、空灵的艺术特点,给读者复杂、朦胧的审美感受。
- Most of the characters of new jottings have mostly spiritual expression , whose features are concise , beautiful , clear with spacious images features of the art , impressing readers with complex and obscure aesthetic sense .
- 与此同时,他撰写的短文,书评,艺评,回忆,简介,序言,叙言,演讲,旅行笔记,影评,小品文,思想笔记,和其他笔记如泉涌一般地源源不断的出版,如同他感官世界的所有感受一旦付诸纸上才是真实的。
- In the meantime , the essays , book reviews , art criticism , reminiscences , introductions , forewords , prefaces , speeches , travel notes , film commentary , prose sketches , ruminations and other occasional jottings poured forth inexhaustibly , as if the experiences of his five senses only became real once recorded on paper .