心火的英语翻译
心火的英文和例句“点击”或“选中”例句中的单词,就可以看到词义解释
- 主治:用于体虚欲脱,肢冷脉微,脾虚食少,肺虚喘咳,津伤口渴,内热消渴,久病虚羸,惊悸失眠,阳痿宫冷;心力衰竭,心原性休克。
- Indications : weak constitution verging on collapse , cold limbs , faint pulse , spleen vacuity with scanty eating , lung vacuity with panting and coughing , fluid consumption with thirst , internal heat , wasting-thirst , weakness and emaciation after enduring illness , palpitation , insomnia , impotence , cold uterus ; cardiac failure , cardiogenic shock .
- 主治:用于体虚欲脱,肢冷脉微,脾虚食少,肺虚喘咳,津伤口渴,内热消渴,久病虚羸,惊悸失眠,阳痿宫冷;心力衰竭,心原性休克。
- Indications : weak constitution verging on collapse , cold limbs , faint pulse , spleen vacuity with scanty eating , lung vacuity with panting and coughing , fluid consumption with thirst , internal heat , wasting-thirst , weakness and emaciation after enduring illness , palpitation , insomnia , impotence , cold uterus ; cardiac failure , cardiogenic shock .
- 主治:用于体虚欲脱,肢冷脉微,脾虚食少,肺虚喘咳,津伤口渴,内热消渴,久病虚羸,惊悸失眠,阳痿宫冷;心力衰竭,心原性休克。
- Indications : weak constitution verging on collapse , cold limbs , faint pulse , spleen vacuity with scanty eating , lung vacuity with panting and coughing , fluid consumption with thirst , internal heat , wasting-thirst , weakness and emaciation after enduring illness , palpitation , insomnia , impotence , cold uterus ; cardiac failure , cardiogenic shock .
- 据研究人员报道显示,年纪越大的妇女服用一些价格低廉的药物来控制消化不良和胃灼热的症状会让她们盆骨骨折的危险性更高。
- Older women who take popular medications to control indigestion and heartburn may put themselves at higher risk for hip fractures , researchers report .
- 患有烧心、胃酸过多毛病的人要尽量避免进食过晚或不好消化的食物,因为这样会延迟胃的排空时间。
- People who suffer from heartburn or acid reflux should avoid late , heavy meals that delay the emptying of the stomach .
- 烧心的最普遍理由就是吃的太多了,胃酸溢出进入食道。
- The most common reason for heartburn is eating too much , so acid overflows into the esophagus .