Some say the administration should have chosen between military tribunals and civilian trials .
一些人称政府早就该在军事法庭和民事审判间做出选择。
The tribunals say they operate under the arbitration act of 1996 .
穆斯林仲裁法庭说他们是按照1996年的仲裁法案来进行操作的。
Justice for dictators dispensed by international tribunals .
对独裁者们的正义被国际特别法庭承担。
We have ample precedent that military tribunals can be used to try war criminals and terrorists .
对于军事法庭可以被用来审判战犯和恐怖分子我们已经有了充足的先例。
Serbia 's slobodan milosevic and liberia 's charles taylor were also indicted when still heads of state , by other international tribunals .
塞尔维亚的米洛舍维奇和利比里亚的查尔斯泰勒同样是在任上被起诉,不过起诉他们的是其他裁判庭。
Such tribunals shall be impartial and independent of the agency entrusted with administrative enforcement and shall not have any substantial interest in the outcome of the matter .
此类审查庭应是公正的,并独立于被授权进行行政执行的机关,且不应对审查事项的结果有任何实质利害关系。
These members stated that such tribunals should be independent of the agencies entrusted with administrative enforcement of the matter and should not have any substantial interest in the outcome of the matter .
He further stated that the tribunals responsible for such reviews would be impartial and independent of the agency entrusted with administrative enforcement , and would not have any substantial interest in the outcome of the matter .