A normal motor ( one that runs on direct current , at least ) has two parts . One , the rotor , moves . The other , the stator , does not .
一台正常的电动机(至少是直流电动机)由转动的转子和不动的定子两部分组成。
Its primary windings reside in a stationary steel casing ( the stator ) and and secondary conductors are attached to an inner shaft ( the rotor ) .
其主绕组固定在静止的铁模中(定子)而次级导体被镶在里面的轴承上(转子)。
In a synchronous motor , the stator 's rotating magnetic field imposes an electromagnetic torque directly on the fixed magnetic field of the rotor , causing the latter assembly to spin on its axis in sync with the stator field .
在同步发动机机中,定子的旋转磁场往转子的固定磁场施加电磁转矩,导致后者集体与定子磁场同步轴旋转。
With an alternating current now circulating within it , the rotor creates a rotating magnetic field of its own , which proceeds to chase the stator 's rotating field-causing the rotor to spin in the process and generate torque .
As he explained , axial flux motors are different from conventional electric motors because the path of its magnetic flux flows parallel to the axle of the motor . In a conventional motor this flux flows radiallly though a gap between the rotor and stator .
The stator usually forms the casing and houses a set of permanent magnets .
定子通常组成外壳,内部装有一组永久磁铁。
Such machines are known as asynchronous motors , because the rotor 's magnetic field never catches up with the stator 's field .
这样的设备被称为异步电动机,因为转子的磁场总是滞后于定子的磁场。
Modern induction motors usually have three ( or more ) sets of stator windings , each using a different phase of the alternating current being applied .
现代的感应电动机通常具有三组(或者更多)的定子绕组,每组各自使用不同相位的交流电来驱动。
An alternating current applied to the stator 's windings creates a rotating magnetic field , while simultaneously inducing a current in the separate conductors attached to the rotor .