Such rudeness outrages mrs palin 's supporters-and makes them love her more .
这种粗鲁的行为惹恼了佩林的支持者并且使他们更加爱她。
Many european leaders are tired of mr sarkozy 's rudeness , and think mrs merkel 's drive for austerity is misguided .
许多欧洲领导人都已厌烦了萨科齐的粗鲁,而且认为默克尔主导的财政紧缩的方向是错误的。
However , the other person might not know that and could become offended by what may appear to be rudeness .
然而,另一个人对此也许并不知晓,并对这一显得粗鲁无礼的行为感到被冒犯。
Many refused to believe my tales of chaotic classrooms , rudeness to teachers and lack of respect for authority .
很多人不相信我所描述的这些情况:课堂秩序混乱,学生对待老师态度粗鲁,不尊重权威。
He won 't pretend his rudeness was an instance of high social ideals in action .
他不会假装他的粗鲁是为了建设崇高的社会理想。
A good chunk of parisian service-worker rudeness - exemplified by the luggage-truck driver - comes from the french revolution .
巴黎服务业人员的粗鲁上述行李车司机就是代表很大程度上来源于法国大革命。
But the strongest explanatory variable for parisian rudeness ( and I 'm aghast it 's taken me a decade to work this out ) is paris 's very perfection .
但最能解释巴黎人粗鲁的一点(我惊讶自己居然花了10年才明白),是巴黎的完美本身。
In what situations do you most often encounter rudeness : driving , shopping , workplace , school , internet , or somewhere else ?
哪种情况下是你最常遭遇粗鲁举动的:开车时、购物时、工作中、学校里、网络上,还是其他地方?
The " jury " , consisting of hirers and career planners , seemed to have turned into twelve angry men and women , many of whom joined the host in attacking the woman for attitude problems ranging from pretentiousness to rudeness to hostility .
Along with his brother jaros aw , who leads the main opposition law and justice party , mr kaczy ski became a laughing stock in germany for his dogged hostility and on occasion outright rudeness towards the federal republic .