refueling怎么读,refueling的音标和真人发音
英音  [ri:f'ju:əlɪŋ]    
美音 [ri:f'ju:əlɪŋ]    

refueling是什么意思,refueling的意思是

中途加油

refueling 的用法和双语例句“点击”或“选中”例句中的单词,就可以看到词义解释

Mr. hatoyama said if the dpj wins , japan wouldn 't immediately halt the refueling -- but it wouldn 't extend the mission beyond its january 2010 expiration date .
鸠山由纪夫表示,如果民主党大选获胜,日本不会立即终止加油行动,但2010年1月该行动期满之后不会再延续了。
It 's not just a hub for singapore airlines , but also a refueling stopover for european and australian carriers .
它不仅是新加坡航空(singaporeairlines)的枢纽,也是欧洲和澳大利亚航空公司航班加油的中转站。
Experts say one of the reasons natural-gas vehicles haven 't caught on is because the u. s.lacks a widespread network of refueling stations .
专家表示,天然气车辆被排挤在主流之外的原因在于,美国缺少一个分布广泛的加气站络。
In coming months , the u.s. senate is set to examine a new version of a bill providing rebates to buyers of natural-gas vehicles and grants to companies that build natural-gas refueling stations .
未来数月内,美国参议院计划审议一个法案的新版本,向天然气车辆的购买者以及建造天然气充气站的企业提供补贴。
Officials speaking on local television in the affected areas said some aid wasn 't arriving because workers were having trouble refueling and much of the region 's infrastructure was damaged .
在灾区所在地的电视上,有官员说,救援尚未到达是由于汽油补给困难,加之当地的很多基础设施遭到损毁。
Still , prodded by the u.s. , japan 's forces have increased their presence overseas in recent years , taking part in peacekeeping operations and providing support functions , such as the refueling of coalition ships during the iraq war .
尽管如此,日本近年来仍在美国的推动下,通过参与维和行动、提供必要支持等方式扩大了在海外的军事影响力,比如在伊拉克战争期间为多国部队舰船补给燃料。
Since being elected mayor two years ago , mr. nakayama , also has invited naval ships to make regular calls for refueling and rest at its port , departing from the custom of allowing military vessels only for emergency drills .
自从两年前当选市长以来,中山义隆就放弃了石垣市只允许军事船只在当地进行紧急军事训练的传统做法,他已邀请日本海军舰船定期前往石垣岛的港口补充燃料并休整。
The fast logistics craft , based on a commercial passenger ferry , is to deliver supplies , communications equipment , personnel and equipment for a refueling base .
在一艘民用载客渡轮基础上改装的这艘高速军用渡轮将用于运送各类物资、通讯装备、人员以及一座燃料补给基地所需的设备。
Officials described america 's role longer-term as providing logistical support , such as refueling allied planes , and provide intelligence from drones .
官员们说美国的长期角色是提供后勤支持,如为盟军飞机加油以及利用无人机提供情报。
British officials detailed the military assistance they could provide , which would include typhoon and tornado fighter jets , refueling tankers , and surveillance aircraft .
英国官员详细介绍了他们可以提供的军事援助,包括提供台风(typhoon)和旋风(tornado)战斗机、加油机和侦察机。