The new government 's plan to reflate the economy with fiscal and monetary stimulus has helped drive the value of the yen down in recent months .
新一届政府计划通过财政和货币手段刺激经济,再度引发通胀,让连月来持续走低的日元价值回升。
The deteriorating trade balance will put pressure on shinzo abe , japan 's incoming prime minister , to fulfil his campaign promises to reflate the economy , weaken the japanese currency and return the country to a growth path .
The boj 's discomfort explains why , on tuesday december 1st , it made what analysts considered to be a half-hearted attempt to reflate the japanese economy and weaken the yen .
The central bank for the 16-member euro region has been reticent to follow the examples of the u.s. federal reserve , bank of england and bank of japan , which have lowered their main rates to close to zero and are buying government and corporate bonds to reflate their economies .
Tokyo , he says , was berated for years by western policymakers for not writing off its problem loans more quickly and for not taking more drastic monetary policy measures to reflate the economy .
The government 's attempt to reflate the economy be not successful .
政府使通货再膨胀来刺激经济的尝试失败了。
Policymakers are more than vocal about attempting to reflate the economy , which in essence means a hoped for return to nominal gdp growth levels of 5-6 % , the majority of which might actually come in the form of higher prices as opposed to increased production .