Dilip ratha , head of the world bank 's technical group on migration and remittances , told a conference in manila that remittance growth was poised to recover in 2010 and 2011 as overseas workers in rich countries benefited from sectoral shifts and government stimulus packages .
Development economists such as mr ratha stress the importance of channelling remittances towards material assets such as houses or small businesses .
拉塔等发展经济学家强调了将汇款向房产或小企业等实质资产转移的重要性。
Mr ratha argues that much of the recent increase in remittances in many countries has been due to efforts by migrant workers to protect the purchasing power of their families at home , in the face of inflation and local currency appreciation .
" We are seeing workers from bangladesh , nepal and especially the philippines choosing destinations where they 'll get paid in stronger currencies , " dilip ratha , head of the world bank 's remittances and migration unit , told the financial times .
World bank lead economist dilip ratha , the main author of the " leveraging migration for africa : remittances , skills , and investments " report , says there are about 30 million african migrants living outside their home countries , who are estimated to have more than $ 30 billion in annual savings .
Diaspora bonds could provide a lifeline to countries struggling for access to capital and funds for infrastructure development , according to ratha .
移民散居债券能为那些急需资本、基金来做基础建设的国家提供生命线,ratha说。
Mr ratha said the trend was especially notable among skilled workers , such as doctors , nurses and information technology specialists .
拉塔称,这一趋势在技术工人中尤其明显,例如医生、护士及信息技术专家。
Dilip ratha , who heads the migration and remittances unit at the world bank , says he expects remittances worldwide to continue growing at about 10 per cent a year in the medium term .