But in 1997 , officials decided to quicken the pace and bring the level to 175 metres within the first six years .
但是到了1997年,官员们决定加快进程,在头6年间,将高度提升为175米。
Not only does the government face the task of increasing investment as it rebuilds swaths of the country , but also , at the same time , the outward flow of people and capital is expected to quicken .
在重建日本大片地区之际,政府不仅面临着吸引更多投资的任务,同时还面临人才和资金外流可能加速的危险。
And our goal is to quicken the day when we re-start lending to the american people and american business and end this crisis once and for all .
而我们的目标是加快向美国人民和企业再放贷的那一天早日到来、一劳永逸地结束危机。
In march , when the monsoon abates and the arabian sea grows calmer , the pace of the attacks will quicken .
3月份,当季风减轻并且阿拉伯海变得更加温暖时,海盗袭击的步伐将会加快。
The trouble is that , with mr sarkozy energising the right , this is not enough to quicken the electorate 's pulse .
问题在于与萨科齐先生的活力四射相比,这些还不足以令选民心跳加快。
Zhang ruimin , chairman and chief executive , said haier aimed to shed most of its production in order to cut costs and quicken the pace at which it could serve customers and react to market trends .