oceanographers怎么读,oceanographers的音标和真人发音

oceanographers 的用法和双语例句“点击”或“选中”例句中的单词,就可以看到词义解释

Reassured , the oceanographers were able to give the thumbs-up for a landing in north africa on 8 november 1942 .
令人放心的是,海洋学家能够很确定的降落在1942年11月8日降落在北非。
For these reasons , and because they also exert a global-scale influence on climate , phytoplankton are of primary interest to oceanographers and earth scientists around the world .
因为这一点,也因为浮游植物还能反过来对全球性气候施加影响,所以全世界的地球科学家和海洋学家对浮游植物都特别感兴趣。
Earlier this year a team of oceanographers reported that the seas to the west of the antarctic peninsula have been warming many times faster than the world average over the past 50 years .
今年早些时侯,一支海洋摄影师队伍的报道说,在过去50年中,南极半岛以西的海域已经变暖,比世界平均水平快了许多倍。
Oceanographers plan to use telecommunications cable to supply power and data connections to instruments in the northeast pacific .
海洋学家们方案运用长话电缆向安定洋东北部地仪器供电和数据衔接。
One reason oceanographers analyze the sediment on the ocean floor is to see how long term changes in earth 's temperature have affected the depths of the ocean .
海洋学家们分析海底沉积的目的之一是研究地球温度的长期变化怎样影响海洋的深度。
One reason oceanographers analyze the sediment on the ocean floor , is to see how long-term changes in earth 's temperature have affected the depth of the ocean .
海洋学家分析海底沉积物的方法之一是,查看地球气温长期的变化如何对海洋深度产生影响。
One reason oceanographers analyze the sediment on the ocean floor is to see how long-terms changes in earth 's temperature have affected the depth of the ocean .
海洋学家研究海床沉淀物的原因是弄明白地球温度的长期变化是如何影响海洋的深度的。
By analyzing the remains of sea animal in old layers in ocean sediment , oceanographers can determine the depth of the ocean in the past .
通过研究海底古老的沉积物,海洋学家可以确定以前海底的情况。
It is more than 3000 miles long . The water in it is9 degrees warmer than in surrounding areas-a substantial number to oceanographers . And the warm pool is growing .
这条温水带长达3000多英里,水温比周围海域高9度,这个数字对海洋学家有重要意义。而且,这个温水域正不断扩大。
But oceanographers monitoring what happens in the water have been disappointed to find that when the extra plants and the animals they nourish die , their remains mostly decay before they have a chance to sink and be buried .
但是海洋学家们监视到的在水中发生的事情却令人失望:当额外长出的植物和以此次为生的动物死去后,它们的遗体大部分在下沉和被埋葬之前就腐烂了。