Abstract : the emergence of diasporic literature which features in linguistic and cultural hybridity has posed a great challenge to translation .
摘要:以语言,文化杂合为特征的飞散文学的出现,给翻译带来了前所未有的挑战.
Negotiating cultural diversity : representations of alterity , nationalisms and hybridity .
文化多样性的商榷:变动性,民族主义和混杂性的再现。
This thesis is a tentative study of the novel from the postcolonial perspective with the theory of hybridity .
本文尝试以后殖民理论中的文化杂和理论对这篇小说进行解读。
Representation of cultural hybridity and migrant aesthetics in salman rushdie 's three novels .
鲁西迪三部小说中的文化杂揉与迁徙美学。
Age of hybridity : cultural identity , gender , everyday life and hong kong cinema of the 1970s .
杂唛时代:文化身份,性别,日常生活实践与香港电影。
Salman rushdie 's generalized utilization of the contemporary cultural concepts like migration and hybridity , especially in the satanic verses , is frequently criticized as idealistic and loosely-examined .
Chapter five is a brief conclusion , summing up how kipling 's concept of " cultural hybridity " lays the foundation of dualism in kim and explores new ways of thinking for colonial literature .