What 's more worrisome is that these business people also cited the optimistic mood of their homelands .
更加让人心神不灵的则是这些商业人士另外所指的原由对他们的祖国抱有乐观态度。
Mankind is always looking for the exotic -- those goods not found in their own homelands .
人类总是追求那些外来的那些自己家园不能拥有的东西。
The international day of remembrance of the victims of slavery and the transatlantic slave trade honours the millions of africans violently removed from their homelands and cast into slavery .
奴隶制和跨大西洋奴隶贸易受害者国际纪念日是纪念那些数百万给强行赶出家园,沦为奴隶的非洲人。
The company 's old management structure prevented it from doing so because it embodied a nationalistic rivalry that encouraged german and french managers to demand that parts should be sourced from their homelands .
Each had moved from their sub-saharan african homelands to work in libya , under muammar gaddafi 's regime .
他们离开在非洲撒哈拉南部的家乡到卡扎菲上校统治下的利比亚去工作。
Diasporas communities that live outside , but maintain links with , their homelands have been with the world at least since the jews were exiled to babylonia .
They brought them back to their homelands and fused them with their cuisines , makin .
他们把这些调料带回自己的国家,融入他们本身的烹饪法,使之发扬光大。
In the past countries such as france and belgium argued that offering tyrants an escape route prevented bloodshed and eased transitions in their homelands .
Politicians , particularly those most alarmed by immigration , often speak of it as if it were a homogenous phenomenon , in which migrants leave their homelands for similar reasons .